Shop Forum More Submit  Join Login
About Digital Art / Hobbyist わたべななみ ( 渡部 菜々実 )Japan Recent Activity
Deviant for 5 Years
Needs Core Membership
Statistics 3 Deviations 5 Comments 40,550 Pageviews
×

Newest Deviations

Miku Hatsune V.1.0 by NanamiWatabe Miku Hatsune V.1.0 :iconnanamiwatabe:NanamiWatabe 227 143 Raiku Kiki v1.0 DOWNLOAD by NanamiWatabe Raiku Kiki v1.0 DOWNLOAD :iconnanamiwatabe:NanamiWatabe 258 202 Thanks a lot. by NanamiWatabe Thanks a lot. :iconnanamiwatabe:NanamiWatabe 133 134

Favourites

Journal
Editing or Frankensteining?
Many Japanese MMD model creators are open to edit their models.
Still this never means you can do whatever you want to the models.
I have to say most modelers are negative to frankenstein models.
Editing means you yourself make new clothes, hair, or other parts from scratch for the models you want to edit.
Swapping heads or other parts is not editing. It is rather called frankensteining.
Think about this example. You collect many famous pictures. Michelangelo, Gogh, Millet, Picasso and other artists.
You cut their works and make a new patchwork picture.
Is this an art? Can you claim you edited the picture?
Or it can be compared to cutting dolls into parts to create a "new doll of your own".
Can you say you treat the dolls with love?
Definitely not! You just destroy original pictures or dolls.
Making frankenstein models is like this. You just destroy original models.
Modelers were tolerant to editing because they had the slightest idea that people would make frankensteins. They hoped pe
:icondamesukekun:damesukekun
:icondamesukekun:damesukekun 17 39
How to report to dA by nononoP How to report to dA :iconnononop:nononoP 57 12
Journal
Do NOT Edit Models Without Full Japanese Command
Well, you can edit and distribute editable MMD models, but modelers usually set additional conditions for editing and/or redistributing (and of course, trading) their models.
DO NOT EDIT AND/OR REDISTRIBUTE (and trade) MODELS UNLESS YOU HAVE THE FULL COMMAND OF JAPANESE TO READ THE ATTACHED TOS.
Full command means you can read Japanese newspapers or academic papers. Basic conversation skill is not enough. You should also refrain from distributing your translation unless you have the full command of Japanese. If you spread a grave mistranslation, you would be involved in a copyright trouble.
In addition machine translators are not reliable. Japanese language has tons of homophones, conjugations and particles. A slightest misreading leads to the total nullifying a sentence.
Here is an example.
"Be not afraid of greatness: some are born great, some achieve greatness, and some have greatness thrust upon them."
↓ Googled
"偉大さを恐れて
:icondamesukekun:damesukekun
:icondamesukekun:damesukekun 26 39
Journal
Japanese Attitudes Toward MMD Models
Japanese people have the special affection for human-shaped objects.
With the influence of Shinto culture, they often regard human-shaped objects as resting or residing room for souls, spirits or gods/deities. Though this custom is becoming obsolete, some Japanese take old dolls to shrines or temples to pray for the repose of souls. Priests or monks recite a sutra and the dolls are cremated. These might be the reason why some people in Japan often talk as if Vocaloid characters were real human beings.
It seems some MMD model creators take their works as the very expression of their souls with this cultural and religious belief. This strong affection for human-shaped objects may lead to the reason why they strongly reject editing or redistributing their models. They don't mean to be selfish at all; we should respect their feelings.
:icondamesukekun:damesukekun
:icondamesukekun:damesukekun 80 142

Activity


deviantID

NanamiWatabe's Profile Picture
NanamiWatabe
わたべななみ ( 渡部 菜々実 )
Artist | Hobbyist | Digital Art
Japan
日本語しかわかりません。英文は翻訳サイトを使用しています。

Im afraid I cannot reply to English messages (, as Im not good at the language).
I use a translation site for writing English.

翻訳サイトを使用した日本語は理解できない文書になることが多いです
翻訳サイトを使用した日本語でメッセージをくださる場合は英文も添えていただけるとわかりやすいです。
In many cases, I cannot understand Japanese which uses a translation site.
Please also attach English, when you send the message of Japanese translated at the translation site to me.

コメント等へのお返事はできませんのでご了承ください
Sorry, I do not reply a message.

Metasequoia,LightWave3D,3D-Coatなどを使って3Dモデルを作っています
動画などはニコニコ動画で公開しています

I make 3D model using Metasequoia, LightWave3D, and 3D-Coat.
The video which I made is in Nico Video.

ニコニコ動画ユーザーページ Nico Video User Page
www.nicovideo.jp/user/10721064

Twitter
twitter.com/nanami

MikuMikuDance,For English users
www.meisjesbeeld.net/mmd/mikum…

Comments


Add a Comment:
 
:iconthedailykagamine:
TheDailyKagamine Featured By Owner Apr 6, 2016  Student Digital Artist
Happy birthday Nanami!
Reply
:iconsleepyseiko:
SleepySeiko Featured By Owner Apr 6, 2016
Eyyyy happy birthday Nanami!
Reply
:icontheunfurled:
TheUnfurled Featured By Owner Edited Jul 30, 2015  Hobbyist General Artist
あなたの初音ミクモデルのパスワードを知っているあなたは偶然ですか私の文法エラーのため申し訳ありませんところで私はまだ初心者です

Do  you by chance know your Hatsune Miku model password? Sorry for my grammar errors by the way I am still a beginner.

Reply
:icondondeloro:
DonDeloro Featured By Owner Apr 6, 2015
Free Birthday Icon Flowers fella (Love) 
Reply
:iconkamiyaxkenshin:
KamiyaxKenshin Featured By Owner Apr 6, 2015  Hobbyist General Artist
ハッピーバースデー、七海!

Happy Birthday, Nanami!
Reply
:iconmegasourusrex:
Megasourusrex Featured By Owner Apr 6, 2015  Student Digital Artist
Happy Birthday!
Reply
:icongingerrattennaxd:
GingerrattennaXD Featured By Owner Apr 6, 2015
Happy birthday!
Reply
:icon2234083174:
2234083174 Featured By Owner Apr 6, 2015  Hobbyist Traditional Artist
Happy Birthday :D
Reply
:iconjoseph-esapa:
joseph-esapa Featured By Owner Apr 6, 2015
Happy Birthday! :eager::cake:
Reply
:iconxyiesheep:
XyieSheep Featured By Owner Apr 6, 2015  Hobbyist Digital Artist
ハッピーバースデーななみさん! Sorry I can't type in Japanese!Llama Emoji-38 (Confused) [V2] 
Reply
Add a Comment: